・5 Sfaturi pentru a-ți face un blog în altă limbă decât cea maternă

Uneori nu este ușor să-ți găsești inspirația și să scrii nici măcar în limba maternă, dar într-o altă limbă, străină de a ta? Mulți însă, au impresia că lucrurile stau altfel pe piețele din străinătate și că ai mai multe șanse să fii căutat dacă te dedici scrisului într-o limbă de circulație mare. Dar, iată care este adevărul gol goluț.

M-am apucat de blogging în limba română acum un an și ceva, dar limba mea maternă nu este prima limbă în care mi-am încercat norocul. Când m-am întors în România, acum trei ani, eram destul de dezorientată în privința carierei și nu știam pe ce cale să apuc mai întâi. Pe vremea aceea, îmi căutam o locuință, încă îmi așteptam bagajele să sosească din Japonia și aveam în minte planuri de business pe cont propriu pe care doream să le pun în aplicare abia după ce mă voi fi așezat la casa mea.

De aceea, nu mă grăbeam să mă angajez nicăieri. Dar, fiind o persoană activă, nici ideea de a nu avea un loc de muncă pe care să mă concentrez nu-mi surâdea. Așa că m-am pus pe scris și iată ce am descoperit:



Cum să îți faci un blog într-o limbă străină?

#1 În ce limbă ar fi bine să te apuci de blogging?

Blogging poți face în orice limbă o stăpânești de la foarte bine în sus. Nu cred că există vreo limbă în care NU ar trebui să faci blogging. Dar, e adevărat că dacă tot depui efortul, este mai bine să-ți alegi o limbă care să se și caute.

Eu am ales limba japoneză pentru că o consider o limbă în care îmi este simplu să comunic, iar Japonia este o țară cu o populație atât de mare încât se găsesc și cititori pentru ceea ce am eu de spus. Și cred că acesta este secretul succesului pentru blogging-ul într-o altă limbă: numărul de vorbitori.

Pe de altă parte, nu aș recomanda engleza! Ea este fără doar și poate limba internetului. Dar, tocmai din acest motiv este și cea mai provocatoare.

Oricât de bine stăpânești această limbă, să faci ca un blog nou în limba engleză să iasă în față la căutări, fără a investi o avere în publicitate, este la fel e greu cu a căuta acul în carul cu fân.

#2 Pe ce nișă să te axezi?

5 Sfaturi pentru a-ți face un blog în altă limbă decât cea maternă

Indiferent dacă alegi să scrii în limba maternă, sau în orice altă limbă de pe acest pământ, cel puțin la început, îți recomand să scrii despre ceva la care chiar te pricepi sau cel puțin un subiect despre care părerea ta are mai mult sau mai puțin valoare.

Părerea mea este că cel mai simplu ieși în evidență scriind despre țara, cultura sau obiceiurile poporului tău, într-o limbă în care nativii nu pot da chiar atât de multe detalii!

#3 Blog individual vs blog colectiv (în cadrul unei reviste sau publicații online)

5 Sfaturi pentru a-ți face un blog în altă limbă decât cea maternă

Primul meu articol în japoneză l-am postat după ce mi-am deschis un blog pe excite.co.jp.

Nu mai scrisesm niciodată până atunci, așa că nu aș putea spune că era prea grozav. Pur și simplu era un articol în care salutam întreaga blogosferă și promiteam tuturor că mă voi ține de blogging. Și în mare parte așa am făcut, dar nu pe domeniul acela!

Planul meu era să scriu despre România și prin articolele mele să sfătuiesc/ajut pe oricine este interesat de această țară. Vreo cinci articole mai târziu, mi-a venit mintea la cap.




Mi-am dat seama că folosind un domeniu gratuit și scriind doar ce-mi trece prin cap, nu voi ajunge să apar prea curând în rezultatele căutărilor de pe Google și astfel nu-mi va citi nimeni articolele.

De aceea, am renunțat la blogul meu de pe excite.co.jp și am aplicat pentru un cont la popularul Chikyuu no Arukikata – un site de călătorii, un fel de biblie a turiștilor japonezi în lume.

Neavând concurență în România, am fost acceptată imediat și de atunci încoace tot scriu pe blogul meu de pe site-ul lor. Și fiindcă acest site este atât de popular, și blogul meu atrage o mulțime de cititori fără a investi în promovare nimic altceva în afară de timpul dedicat articolelor.

#4 Vocabularul bogat te ajută să iei note mari în școală și cam atât!

5 Sfaturi pentru a-ți face un blog în altă limbă decât cea maternă

Îmi pare rău pentru cei care se mai consideră încă superiori pentru faptul că știu o mulțime de cuvinte față de noi, restul, deoarece voi spune ceva ce nu le va plăcea:

În domeniul SEO un vocabular bogat valorează puțin, foarte puțin!

Majoritatea oamenilor, în viața de zi cu zi folosesc un număr relativ restrâns de cuvinte. Și acest lucru se reflectă și în căutările lor pe internet!

Dacă îți dorești să scrii un blog care să se bucure de mulți vizitatori, e bine să utilizezi cât mai multe cuvinte uzuale! Șansele ca acestea să fie căutate sunt mai mari față de termenii de specialitate!

Și mai mult, încearcă să scrii pe înțelesul tuturor! Cei mai mulți dintre cititori, când vizitează un blog, se așteaptă să găsească informație nouă, relevantă și ușor de asimilat, nu să citească un rând și apoi să caute în dicționar sensul cuvintelor necunoscute.

Iar dacă foloseai cuvinte mari doar pentru a demonstra celorlalți capacitățile tale intelectuale, să știi că o persoană cu adevărat inteligentă se face înțeleasă nu doar de cei deștepți, ci de absolut oricine!

#5 Verifică, verifică și apoi, mai verifică o dată înainte să postezi!

5 Sfaturi pentru a-ți face un blog în altă limbă decât cea maternă

Dacă scopul tău este să ai un blog citit și nu doar un jurnal personal, ai grijă la aspect!

  • Scrie articole bine structurate;
  • Editează în așa fel încât conținutul să fie ușor de citit;
  • Ai grijă să nu faci greșeli de gramatică sau ortografie;
  • Nu folosi propoziții lungi;
  • Dacă ai posibilitatea, cere unui nativ să arunce o privire peste ceea ce ai scris!

Cât de complicat este să ții un blog într-o altă limbă?

Să ții un blog într-o limbă străină nu este simplu, dar nici imposibil! Cu răbdare, dedicație și ambiție se poate!

Nimeni nu deține chiar toate secretele internetului, dar împreună, le putem descoperi măcar pe câteva dintre ele!

ioana constantin ishikawa pickandkeep

❋ Dacă vrei să aflii secretele mediului online, citește rubrica:

Online existence

❋ Dacă ți-a plăcut articolul Cum să îți faci un blog în altă limbă, te invit pe blogul nostru:

Blog pickandkeep

18 thoughts on “・5 Sfaturi pentru a-ți face un blog în altă limbă decât cea maternă

  1. deea andreea says:

    interesant punct de vedere si chiar ma
    faci curioasa cu privire la astfel de provocari! mi-ar placea pe viitor sa ne spui cate ceva si despre cum se pot obtine colaborari si cum se poate castiga din bloguri in limbi straine 😙

  2. Raluca says:

    Am avut o tentativa de a-mi face un blog de fashion in engleza, dar mi-a trecut repede dupa ce am intrat pe un grup international de bloggeri. Nu pot da o cifra exacta,dar aproximativ jumatate erau pe fashion si scriau in engleza. Te-am dat drept exemplu fetei mele care inca din generala a facut o pasiune pentru japoneza si a invatat singura tot ce stie deoarece la mine in oras nu exista astfe de cursuri. Totul a inceput cu manga si desi acum e mai mult orientata spre coreana din cauza k-popului, se continua afinitatile catre partea aceea de lume.

    • Ioana says:

      Felicitări fetei tale și dacă cumva are nevoie de ajutor, să mă căutați!
      Dacă încă mai este interesată de japoneză, îi recomand următorul site cu manuale pe care le poate downloada gratuit!
      yuki-nezumi.blogspot.ro
      Cât despre K-pop o înțeleg perfect! :)))
      Eu m-am apucat de japoneză pentru J-rock…

  3. Emil says:

    Hai sa te contrazic un pic. Ma rog, un pic mai mult:

    1. Eu as recomanda tuturor sa-si faca blog in limba natala. In limba in care gandesc. Eu n-am inteles niciodata cum poti GANDI, ca roman, in LIMBA ENGLEZA. Si dac-as locui in Anglia, tot in romaneste as scrie. In Japonia la fel.

    2. Nu trebuie sa scrii neaparat despre chestiile LA CARE TE PRICEPI, ci despre chestiile in care AI FACUT ceva. In care ai EXPERIENTA.
    De exemplu, daca tu calatoresti mult scrii despre calatorii. Ca asta faci.
    Poti sa te pricepi la mancare, dar sa n-ai timp sa gatesti foarte des. Degeaba te pricepi. Degeaba te lauzi. Trebuie sa scrii chestii PE CARE LE FACI. Pe care le traiesti.

    3. Blogul colectiv este atat de 2007 incat nu-l iau in serios. Platformele alea colective la fel. Cand domeniul costa 100 de dolari pe an da, era normal sa incerci chestii alternative. Cand cu 50 de euro pe an ai si domeniu si hosting pt 3 site-uri, e o gluma sa te gandesti ca te-ai putea gandi sa scrii pe un blog colectiv.

    4. Hai sa te si critic un pic. Sper, totusi, sa nu te superi.
    Nu am inteles niciodata de ce ti-ai denumi un blog PickAndKeep si ai scrie pe el in … romaneste. Nici cu domeniul .com nu-s impacat, dar aia pot accepta.
    Dupa mine, fie iti pui numele tau acolo (in cazul tau, avand un nume de familie japonez, as fi mers fie pe o combinatie de Ioana, fie daca ai alt prenume, pui ambele prenume), eu n-am 2 prenume, dar fiind baiat, cu numele asta voi ramane toata viata, fie pui ceva legat de nisa. Pui ceva de carti, de filme, de teatru. Varianta ta, cumva de mijloc, eu n-as recomanda-o.

    5. O alta chestie pe care pe bune ca n-o recomand este ideea de blog bilingv. Vad ca ai niste articole si-n engleza. Nu neg calitatea lor, utilitatea lor. Dar nenea google indexeaza cumva un site in romaneste, cumva unul in engleza. Unul si-n romana si-n engleza va fi indexat slab spre deloc.

    Altfel, sa ne intelegem, blogul tau imi place si am inceput sa-l urmaresc. Si pacat ca n-ai de vanzare si produse barbatesti, ca dac-ai avea ceva mare, colorat, pentru mine, pe bune c-as lua 😀

    • Ioana says:

      Buna Emil si îți mulțumesc pentru critici! Nu cred că s-ar putea supăra cineva când îl critici printr-un comentariu atât de lung și detaliat. Ce am de spus în apărarea mea? Nimic! Nu aș putea să te contrazic cu nimic pentru că este părerea ta personală, modul tău de a gândi și de a judeca lucrurile și în felul tău, ai dreptate! Oamenii însă sunt diferiți și printre cei care citesc acest articol sunt convinsă că se găsesc și persoane care să gândească la fel, sau cel puțin asemănător cu mine! Chiar dacă probabil mai puține ca cele care îți seamănă ție, dar există!

      1. Eu nu am putut niciodată să învăț bine o limbă străină invers. Gândesc în română când încerc să spun ceva în germană pentru că nivelul meu este unul foarte slab. Dar, în japoneză nu mai fac de mult asta. E pur și simplu mult prea diferită și dacă aș sta mai întâi să-mi găsesc cuvintele în română și apoi le-aș traduce în japoneză, nici măcar ghid nu aș mai putea fi. Dar să scriu articole și cărți…

      Un alt exemplu din familie ar fi fratele meu care a făcut facultate, master și doctorat de drept în rusă și ucrainiană și cred că i-ar fi fost imposibil să țină pasul dacă își traducea fiecare cuvințel și termen de specialitate în română.

      2. Eu nu am zis că trebuie, nici că nu trebuie să scrii despre ce te pricepi. Eu am dat o recomandare… Singurul lucru care TREBUIE dacă vrei să devii blogger e să scrii. Despre ce ți se potrivește, până la urmă doar tu îți vei putea da seama!

      3. Eu să fiu sinceră, iau în serios orice este interesant. Nu prea mi-am pus vreodată întrebarea dacă autorul plătește sau nu plătește pentru domeniu sau dacă blogul este colectiv sau nu…

      Iar în legătură cu blogurile colective, eu scriu pe unul și cred că te va mira să-ți spun că de acolo îmi vin cele mai multe propuneri de colaborare.

      4. Mie nu prea îmi place să merg pe combinații de Ioana, mai ales că am început cu magazin online cu diferite branduri… Cât despre numele Ioana (mai ales pentru că nici nu sunt vreun designer cunoscut sau mai știu eu ce) m-am gândit că eu, în locul unui cumpărător, nu aș vrea să port haine de la tanti Ioana. Iar nișele sunt niște limite pe care vrei să ți le impui sau nu… Eu prefer blogurile generaliste. Alții le preferă pe cele specializate pe un singur subiect.

      5. Da… Am un singur articol în engleză și mi-e așa de drag că nu-l voi șterge 😛 În rest blogul e destul de românesc.

      OK! Hai să ne înțelegem! Îmi place comentariul tău și chiar îl consider ca o completare la ceea ce am scris eu, pentru că este un exemplu bun de: UITE POȚI FACE ȘI AȘA ȘI MERGE! De aceea ți-am și răspuns cu eu fac și eu cred nu că așa se face și așa trebuie.

  4. Dorina says:

    Dacă ne-am gândi să facem un blog în altă limbă, este greu să prinzi pe piață și aici mă refer mai mult la concurență. În plus, dacă te gândești și să faci video, sunt 2 varinate : ori persoanele nu te urmăresc pt că nu le place accentul sau vorbești prea încet, ori ai mare priză pentru că ai un accent drăguț și aduci ceva nou. În ideal, în orice limbă ai vorbi, trebuie să fi original și pasionat de ceea ce faci.
    Felicitări pentru articol

  5. Fashion Gratitude - Andreea Eftimie says:

    Foarte util articolul. Daca voi avea succes cu blogul, probabil o sa incep sa scriu si in engleza. Multumec pentru sfaturi!

  6. Alexandra Haliga says:

    De când mi-am deschis blog-ul am vrut să scriu pe el în două limbi, dar am renunțat la acest lucru, deoarece trebuia să fac totul în 2.
    Foarte bune sfaturile și chiar mă gândesc să-mi deschid un alt blog, în italiană, dar cel mai probabil când voi începe facultatea.

    xoxo

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

error: Content is protected !!