BLOGbooks

Min Jin Lee: Pachinko

Când ai citit ultima oară o carte care să simți că îți taie respirația? Că totul e bine, primează sentimentul de siguranță, la capătul tunelului parcă se vede o lumină și brusc, se întâmplă ceva total neprevăzut și inima ți se sparge iar și iar în mii de ciobulețe?

Așa m-am simțit eu citind Pachinko de Min Jin Lee, o carte de la editura Nemira, și nu o dată mi-am pus întrebarea de ce unii oameni aleg o viața atât de crudă?

S-o numesc răutate? Nu cred că aș fi departe de adevăr. Eram în Japonia anul acesta și mă uitam cu socrii la televizor cum grupuri de coreeni călcau în picioare diferite produse elctronice și articole de îmbrăcăminte japoneze subliniind că ei nu au nevoie de japonezi. Apoi, a venit soțul la mine într-o zi și mi-a spus ca fapt divers că la știri s-a anunțat că au fost vândute doar 5 mașini coreene în Japonia. Apoi am stat să mă gândesc câte electronice coreene am văzut până acum în casele japonezilor pe care îi cunosc. Niciunul.



Câți ani au trecut deja de când s-a terminat războiul și antipatia dintre cele două popoare asiatice care pentru un european aproape că nu pot fi deosebite, încă persistă… Coreeni susțin și azi că japonezii trebuie să-și ceară scuze pentru ce le-au făcut înaintea și în timpul celui de-al doilea război mondial. Iar japonezii spun că și-au cerut deja ierate și pe vremea aceea oricum nu erau tocmai ei atunci când se rugau la împărat.

Din ce înseamnă cultură asiatică, pentru mine aceste realități au fost mereu mai fascinante decât artele tradiționale al căror sens în general, nu îl înțeleg. De aceea, din dorința de a afla mai mult despre istoria și viața de zi cu zi a celor două popoare, am ales Pachinko, un roman de excepție care ilustrează povestea unei familii de imigranți coreeni în Japonia,pe parcursul secolului XX.

De la Coreea și până la Pachinko există o poveste

Povestea romanului Pachinko începe cu Sunja, o fată de la țară care se îndrăgostește bărbatul nepotrivit. Când l-a cunoscut, ea nu avea decât 17 ani, iar Koh Hansu la ai lui 34 controla piețele de pește din Busan. Un bărbat puternic și cu o privire inteligentă nu are nevoie de prea mult pentru a cuceri o fată. Dar ce-l incită mai mult pe Koh Hansu în legătură cu Sunja este faptul că fata îl ignoră cu desăvârșire.

Tactica lui de a-i pune câte o singură întrebare care să o răscolească zi de zi nu pare să aibă niciun efect. Iar fata își deschide inima față de el pentru prima oară atunci când o salvează de la a fi batjocorită de un grup de studenți japonezi.

Odată ce a devenit eroul ei, Sunja începe să se întâlnească cu Koh Hansu la malul mării, iar acesta nu contenește a-i povesti despre tărâmuri îndepărtate și Osaka, locul unde se descurcă mai mult decât bine deși e corean. Spre deosebire de alții, Koh Hansu nu este de partea nimănui și consideră că dacă i se dă putere orice om poate deveni un ticălos.

„- Oriunde mergi, numai oameni ticăloși. Nu au nimic bun. Vrei să vezi cum se înrăiește un om? Fă dintr-un om obișnuit unul cu un succes inimaginabil! Să vedem cât de bun va rămâne când va putea face orice dorește.”




Gândirea lui profundă și abilitatea de a se descurca în orice situație o uimesc pe Sunja și o fac să se îndrăgostească. Dar știe că între ei nu se va întâmpla nimic deoarece Koh Hansu i-a zis să-l considere ca un frate, iar ea va fi pentru el sora pe care n-a avut-o niciodată.

Însă acest joc de rol nu durează mult până într-una din întâlnirile lor secrete i se dăruiește cu totul și devine iubita lui. Iar în cele din urmă rămâne însărcinată. Pe de altă parte, Koh Hansu o iubește sincer și cu toate că ar fi putut să-i dăruiască o viață mai bună decât a avut vreodată familia ei, îi spune că n-o poate lua de soție pentru că în Japonia este deja căsătorit și are și trei fiice.

Noutatea o rănește pe Sunja, iar ceea ce o doare cel mai tare este faptul că el i-a ascuns mereu acest detaliu important din viața lui. Și astfel, refuzând să trăiască în umbra unei soții și să devină o femeie întreținută crescând un copil fără nume, îl părăsește.

Toate aceste lucruri se petrec în anul 1932, într-o vară cu mai puțin de șase luni înainte ca la ușa hanului în care Sunja locuia cu mama sa să bată un tânăr pastor ce poposea la ele înainte să devină misionar creștin în Japonia.

Isak îl cheamă pe tânărul corean înalt și deosebit de frumos, dar bolnăvicios care hotărăște să șteargă rușinea familiei binefăcătoarelor lui, să se căsătorească cu Sunja dacă aceasta îl va accpeta pe Dumnezeu și să-i crească copilul încă nenăscut, în Japonia.

Afaceri murdare făcute curat și treburi curate făcute murdar

Pachinko este un joc de noroc japonez, cu bile, foarte gălăgios și unde miza este mică, dar per total mai mult pierzi decât câștigi. Se spune că în Japonia sălile de pachinko sunt controlate în general de mafie și de aceea chiar și în roman sunt privite ca niște afaceri murdare. Însă familia Sunjei, cu un dram de noroc și un car de perseverență ajunge la propriu să se salveze prin această meserie desconsiderată.

Pe de altă parte, nu voi strica nimic din poveste dacă îți voi spune că iubitul Sunjei, Koh Hansu, face parte dinyakuza.Îți vei da seama de acest fapt după pantofii albi în care este surprins încă din primele pagini ale romanului și după stilul de viață pe care-l duce deși majoritatea coreenilor mureau de foame. Însă, chiar și cu mijloace financiare atât de murdare în spate, criminal cum e, îi pasă sincer de Sunja și este dispus să o ajute.



Un caracter principal văzut printr-o mie de ochi

Un lucru care mi-a plăcut în mod special la romanul Pachinko este descrierea Sunjei. Spre deosebire de profilul ei șters atunci când se conturează din perspectiva multora din personaje, ea devine un caracter puternic, o femeie frumos construită și atrăgătoare atunci când Koh Hansu sau Isak o privesc.

Deci cum era Sunja? Ambițioasă, dârză, muncitoare și totuși banală pentru ceilalți, dar în același timp dragostea vieții lor pentru bărbații care au iubit-o.

Min Jin Lee: Pachinko

Despre ce este de fapt Pachinko?

Romanul Pachinko nu este despre un singur lucru, ci despre viață cu tot ce înseamnă ea. Este vorba de viața imigranților coreeni în Japonia și problemele lor:

  • disprețul dintre coreeni și japonezi;
  • condiția în societate a femeii coreene;
  • atitudinea față de cultul împăratului;
  • credința creștina;
  • persecuție;
  • război;
  • foame;
  • familie;
  • dragoste;
  • homosexualitate;
  • oameni care nu își pot accepta niciodată condiția;
  • oameni care fac excepție de la regulă;

Da! Este ceea ce îmi place mie să numesc un roman complet. Și da! Vei plânge!

IOANA ISHIKAWA – CONSTANTIN
❋ Dacă ți-a plăcut articolul Pachinko te invit pe blogul nostru:

Blog pickandkeep



Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *